Faire passer le bon message à la bonne cible sous la bonne forme est la qualité essentielle d'un communicateur.
Vingt ans d'expérience dans le journalisme, l'édition et la communication écrite, font d'Aptitudes le partenaire idéal pour la rédaction de vos annonces publicitaires, dépliants promotionnels, brochures, CD-Roms, site internet (web copywriting) et... communiqués de presse !

Parce qu'un message publicitaire est difficilement traduisible littéralement et qu'il fait fréquemment appel à un background culturel, sa transposition du néerlandais vers le français ou inversement demande une excellente connaissance des deux langues ainsi qu'une sensibilité biculturelle. Plus qu'un bureau de traduction classique, Aptitudes se situe au carrefour des deux cultures et, grâce à sa capacité d'analyse du message et de sa cible, ses compétences en matière d'écriture et sa créativité, peut trouver le ton juste dans l'adaptation de votre message vers l'autre langue.